Simon & Garfunkel – The Sound of Silence

Simon & Garfunkel – The Sound of Silence

Στίχοι
Hello darkness, my old friend
I’ve come to talk with you again
Because a vision softly creeping
Left its seeds while I was sleeping
And the vision that was planted in my brain
Still remains
Within the sound of silence
In restless dreams I walked alone
Narrow streets of cobblestone
‘Neath the halo of a street lamp
I turned my collar to the cold and damp
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
That split the night
And touched the sound of silence
And in the naked light I saw
Ten thousand people, maybe more
People talking without speaking
People hearing without listening
People writing songs that voices never share
No one dared
Disturb the sound of silence
“Fools” said I, “You do not know
Silence like a cancer grows
Hear my words that I might teach you
Take my arms that I might reach you”
But my words like silent raindrops fell
And echoed in the wells of silence
And the people bowed and prayed
To the neon god they made
And the sign flashed out its warning
In the words that it was forming
And the sign said, “The words of the prophets
Are written on the subway walls
And tenement halls
And whispered in the sounds of silence”
Γεια σου σκοτάδι, παλιέ μου φίλε
Hello darkness, my old friend

Ήρθα να ξαναμιλήσω μαζί σου
I’ve come to talk with you again

Γιατί ένα όραμα που σέρνεται απαλά
Because a vision softly creeping

Άφησε τους σπόρους του ενώ κοιμόμουν
Left its seeds while I was sleeping

Και το όραμα που φυτεύτηκε στον εγκέφαλό μου
And the vision that was planted in my brain

Ακόμα παραμένει
Still remains

Μέσα στον ήχο της σιωπής
Within the sound of silence
Σε ανήσυχα όνειρα περπατούσα μόνος
In restless dreams I walked alone

Στενά δρομάκια από λιθόστρωτα
Narrow streets of cobblestone

«Κάτω από το φωτοστέφανο μιας λάμπας του δρόμου
‘Neath the halo of a street lamp

Γύρισα τον γιακά μου στο κρύο και την υγρασία
I turned my collar to the cold and damp

Όταν τα μάτια μου μαχαιρώθηκαν από τη λάμψη ενός φωτός νέον
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light

Αυτό χώρισε τη νύχτα
That split the night

Και άγγιξε τον ήχο της σιωπής
And touched the sound of silence
Και στο γυμνό φως είδα
And in the naked light I saw

Δέκα χιλιάδες άνθρωποι, ίσως και περισσότεροι
Ten thousand people, maybe more

Άνθρωποι που μιλούν χωρίς να μιλούν
People talking without speaking

Άνθρωποι που ακούν χωρίς να ακούν
People hearing without listening

Άνθρωποι που γράφουν τραγούδια που οι φωνές δεν μοιράζονται ποτέ
People writing songs that voices never share

Κανείς δεν τόλμησε
No one dared

Διατάραξη του ήχου της σιωπής
Disturb the sound of silence
«Βλάκες» είπα, «Δεν ξέρετε
“Fools” said I, “You do not know

Η σιωπή σαν καρκίνος μεγαλώνει
Silence like a cancer grows

Άκου τα λόγια μου για να σε διδάξω
Hear my words that I might teach you

Πάρε τα χέρια μου να σε φτάσω»
Take my arms that I might reach you”

Αλλά τα λόγια μου σαν σιωπηλές σταγόνες βροχής έπεσαν
But my words like silent raindrops fell

Και αντηχούσε στα πηγάδια της σιωπής
And echoed in the wells of silence
Και ο κόσμος προσκύνησε και προσευχόταν
And the people bowed and prayed

Στο νέον θεό που έκαναν
To the neon god they made

Και η ταμπέλα έσκασε την προειδοποίησή της
And the sign flashed out its warning

Στα λόγια που σχηματιζόταν
In the words that it was forming
Και το σημάδι έλεγε: «Τα λόγια των προφητών
And the sign said, “The words of the prophets

Είναι γραμμένα στους τοίχους του μετρό
Are written on the subway walls

Και αίθουσες κατοικιών
And tenement halls

Και ψιθύρισε με τους ήχους της σιωπής”
And whispered in the sounds of silence”